Thursday, September 23, 2010

Sartre: about writng

“The function of the writer,” wrote Sartre, “is to act in such a way that nobody can be ignorant of the world and that nobody may say that he is innocent of what it is all about.”

Tuesday, September 21, 2010

John Updike and the Big Bang

John Updike's poetic and pessimistic view of "Big Bang":

But the fact, discovered by two independent teams of researchers, seemed to be that deep space showed not only no relenting in the speed of the farthest galaxies but instead a detectable acceleration, so that an eventual dispersion of everything into absolute cold and darkness could be confidently predicted. We are riding an aimless explosion to nowhere.

Tuesday, September 14, 2010

Νίτσε: για το παιδί και το γάμο

Να τι λέει ο Νίτσε για τον γάμο και το παιδί:
(απο το Τάδε έφη Ζαρατούστρα):

Για το παιδί και τον γάμο

‘Εχω μια ερώτηση για σένα μόνο, αδελφέ μου: σαν σκαντάγιο ρίχνω την ερώτηση αυτή στην ψυχή σου, για να μάθω πόσο βαθιά είναι.
Είσαι νέος και επιθυμείς παιδί και γάμο. Εγώ όμως σε ρωτώ: είσαι ένας άνθρωπος που έχει το δικαίωμα να ποθεί ένα παιδί;
Είσαι ο νικηφόρος, ο κυρίαρχος του εαυτού σου, ο αφέντης των αισθήσεών σου, ο κύριος των αρετών σου; Αυτό σε ρωτώ.
Ή μήπως είναι το ζώο και η ζωική ανάγκη που μιλούν μέσα στην επιθυμία σου; Ή μήπως η μοναξιά ή η διχόνοια με τον εαυτό σου;
Θέλω η νίκη σου και η ελευθερία σου να λαχταρούν ένα παιδί. Ζωντανά μνημεία πρέπει να χτίσεις για τη νίκη και την απελευθέρωσή σου.
Πρέπει να χτίσεις πάνω από τον εαυτό σου. Πρώτα όμως πρέπει να είσαι χτισμένος εσύ ο ίδιος, ορθογωνισμένος σε σώμα και Ψυχή.
Δεν πρέπει μόνο να φυτεύεις τον εαυτό σου, αλλά και να φυτεύεις κάτι ανώτερο από σένα. Ας σε βοηθήσει σ' αυτό ο κήπος του γάμου!
Ένα ανώτερο σώμα πρέπει να δημιουργήσεις, μια πρώτη κίνηση, έναν τροχό που να κυλά μόνος του – έναν δημιουργό πρέπει να δημιουργήσεις.
Γάμος: έτσι ονομάζω εγώ τη θέληση των δύο να δημιοιψγήσουν το ένα, που είναι περισσότερο απ' αυτούς που το δημιούργησαν. Αμοιβαίο σεβασμό ονομάζω τον γάμο εκείνων που θέλουν μια θέληση. Αυτό ας είναι το νόημα και η αλήθεια του γάμου σου.
Αυτό όμως που οι υπερβολικά πολυάριθμοι, αυτοί οι περιττοί, ονομάζουν γάμο - αχ, πώς το ονομάζω εγώ;
Αχ, αυτή η φτώχεια της Ψυχής για δύο! Αχ, αυτή η βρομιά της ψυχής για δύο! Αχ, αυτό το αξιοδάκρυτο βόλεμα για δύο!
Όλα αυτά τα ονομάζουν γάμο και λένε πως οι γάμοι τους συνάφθηκαν στον ουρανό.
Εμένα όμως δεν μου αρέσει αυτός ο ουρανός των περιττών!
Όχι, δεν μου αρέσουν αυτά τα ζώα που πιάστηκαν στα ουράνια δίχτυα!
Μακριά από μένα ας μείνει κι ο θεός που έρχεται κουτσαίνοντας για να ευλογήσει αυτό που καθόλου δεν ένωσε!
Μη γελάτε με τέτοιους γάμους! Ποιο παιδί δεν θα είχε λόγους να κλαίει για τους γονείς του;
Άξιος μού φάνηκε αυτός ο άντρας και ώριμος για το νόημα της γης: όταν όμως είδα τη γυναίκα του, η γη μού φάνηκε τρελοκομείο.
Ναι, θα ήθελα να κλονίζεται από σπασμούς η γη, όταν ζευγαρώνουν ένας άγιος και ένα κουτορνίθι.
Τούτος εδώ ξεκίνησε σαν ήρωας για να βρει αλήθειες και στο τέλος έπιασε ένα μικρό στολισμένο Ψέμα. Το ονόμασε γάμο του.
Εκείνος ο άλλος ήταν επιφυλακτικός στις συναναστροφές του και προσεκτικός στις επιλογές του. Ξαφνικά όμως χάλασε για πάντα τις παρέες του: το ονόμασε αυτό γάμο του.
Εκείνος εκεί έψαχνε να βρει μια υπηρέτρια με τις αρετές ενός αγγέλου. Ξαφνικά όμως έγινε η υπηρέτρια μιας γuναίκας, και τώρα είναι, κι από πάνω, ανάγκη να γίνει αυτός άγγελος.
Προσεκτικούς βρήκα τώρα όλους τους αγοραστές, και όλοι έχουν πανούργα μάτια. Και ο πιο πανούργος όμως αγοράζει τη γυναίκα του στα τυφλά.
Πολλές βραχύχρονες τρέλες - αυτό ονομάζεται σ' εσάς έρωτας. Και ο γάμος σας βάζει τέλος σε πολλές βραχύχρονες τρέλες, σαν μια μακρόχρονη βλακεία.
Η αγάπη σας για τη γυναίκα και η αγάπη της γυναίκας για τον άντρα: αχ, να μην ήταν συμπόνια για καλυμμένους και υποφέροντες θεούς! Τις περισσότερες φορές όμως, δεν υπάρχουν παρά δύο ζώα που μαντεύουν το ένα το άλλο.
Ακόμη όμως και η καλύτερη αγάπη σας δεν είναι παρά ένα εκστατικό σύμβολο και μια επώδυνη πυράκτωση.
Είναι ένας πυρσός, που πρέπει να σας δείχνει με το φως του υψηλότερους δρόμους.
Πρέπει κάποτε να αγαπήσετε πέρα από τον εαυτό σας! Μάθετε λοιπόν πρώτα να αγαπάτε! Και γι' αυτό πρέπει να πιείτε το πικρό ποτήρι της αγάπης σας.
Πίκρα υπάρχει στο ποτήρι ακόμη και της καλύτερης αγάπης: έτσι φτιάχνει αυτή την λαχτάρα για τον υπεράνθρωπο, έτσι σου προκαλεί δίψα, εσένα δημιουργέ!
Δίψα του δημιουργού, βέλος και λαχτάρα για τον υπεράνθρωπο: μίλα, αδελφέ μου, είναι αυτό η θέλησή σου για γάμο;
Άγια είναι για μένα μια τέτοια θέληση κι ένας τέτοιος γάμος.»
Έτσι μίλησε ο Ζαρατούστρα.

Friday, September 10, 2010

The curious case of Jonas Salk: Could you patent the sun?

Triggered by a quick reference to him, in the film "Capitalism: A Love Story", by Michale Moore, I googled the name "Jonas Salk". The information in wikipedia is consistent with the movie.
Here is a short summary:

Jonas E. Salk (October 28, 1914 – June 23, 1995) was an American medical researcher and virologist, best known for his discovery and development of the first safe and effective polio vaccine.

Until 1955, when the Salk vaccine was introduced, polio was considered the most frightening public health problem of the postwar United States. Annual epidemics were increasingly devastating. The 1952 epidemic was the worst outbreak in the nation's history. Of nearly 58,000 cases reported that year, 3,145 people died and 21,269 were left with mild to disabling paralysis, with most of the victims children. The "public reaction was to a plague", said historian William O'Neill. "Citizens of urban areas were to be terrified every summer when this frightful visitor returned." According to a 2009 PBS documentary, "Apart from the atomic bomb, America's greatest fear was polio. As a result, scientists were in a frantic race to find a way to prevent or cure the disease. US President Franklin D. Roosevelt was the world's most recognized victim of the disease and founded the organization that would fund the development of a vaccine.

In 1947, Salk accepted an appointment to the University of Pittsburgh School of Medicine. In 1948, he undertook a project funded by the National Foundation for Infantile Paralysis to determine the number of different types of polio virus. Salk saw an opportunity to extend this project towards developing a vaccine against polio, and, together with the skilled research team he assembled, devoted himself to this work for the next seven years. The field trial set up to test the Salk vaccine was, according to O'Neill, "the most elaborate program of its kind in history, involving 20,000 physicians and public health officers, 64,000 school personnel, and 220,000 volunteers." Over 1,800,000 school children took part in the trial. When news of the vaccine's success was made public on April 12, 1955, Salk was hailed as a "miracle worker", and the day "almost became a national holiday." His sole focus had been to develop a safe and effective vaccine as rapidly as possible, with no interest in personal profit. When he was asked in a televised interview who owned the patent to the vaccine, Salk replied: "There is no patent. Could you patent the sun?"


It appears that once upon a time, existed people that believed in values other than money, profits, patents etc...

Saramago: constructing humanity

Construir humanidade
Por Fundação José Saramago

Nem todos os lugares onde o homem vive são sempre humanos. A função dos que têm a responsabilidade do governo e também dos artistas consiste na obrigação de tornar o mundo cada dia mais humano. Por viver em comunidade, a nossa missão, que não é histórica nem muito menos divina, consiste em construir humanidade. Essa tem que ser uma preocupação diária, para que a queda de todos os dias se detenha.

“El paso del gran pesimista”, Semanario Universidad, San José Costa Rica, 30 de Junho de 2005


Κατασκευή ανθρωπιάς

Δεν είναι όλοι οι τόποι όπου κατοικεί ο άνθρωπος πάντα ανθρώπινοι. Ο ρόλος εκείνων που έχουν την ευθύνη της διακυβέρνησης αλλά και των καλλιτεχνών συνίσταται στο να κάνουν τον κόσμο καθημερινά πιο ανθρώπινο. Για να ζούμε σε κοινότητα, η αποστολή μας συνίσταται στο να κατασκευάζουμε ανθρωπιά. Αυτή πρέπει να είναι μια καθημερινή απασχόληση, ώστε να συγκρατείται η πτώση όλων των ημερών.


Constructing humanity

Not all the places where man leaves are always human. The function of those having the responsibility to govern and of the artists as well, consists of the obligation to turn the world every day more human. To live in a community, our mission, which is neither historical nor divine, consists of constructing humanity. This must be a daily occupation, so that the fall of all the days is detained.

Saramago: The three principal doors of understandying

From the blog of Saramago:

Três portas principais
Por Fundação José Saramago

Ler e imaginar são duas das três portas principais — a curiosidade é a terceira — por onde se acede ao conhecimento das coisas. Sem antes ter aberto de par em par as portas da imaginação, da curiosidade e da leitura — não esqueçamos que quem diz leitura diz estudo—, não se vai muito longe na compreensão do mundo e de si mesmo.

“El concepto de utopía ha hecho más daño que bien”, La Prensa Gráfica, San Salvador, 1 de Junho de 2005

Τρεις κύριες πύλες

Το διάβασμα και η φαντασία είναι οι δύο απο τις τρείς κύριες πύλες – η τρίτη είναι η περιέργεια- απ’ όπου μπορεί κανείς να προσεγγίσει την γνώση των πραγμάτων. Αν δεν ανοίξουμε μια-μια τις πύλες της φαντασίας, της περιέργειας και του διαβάσματος –ας μην ξεχνάμε οτι όταν λέμε διάβασμα εννοούμε μελέτη-, δεν μπορούμε να πάμε μακρυά στην κατανόηση του κόσμου και του εαυτού μας.

Three principal doors

Reading and imagining are two of the three principal doors- curiosity is the third one- through which knowledge of things is accessed. Without opening one after the other the doors of imagination, of curiosity and of reading – let’s not forget that by reading we mean studying-, we cannot go far in the comprehension of the world and ourselves.